Showing posts with label uk. Show all posts
Showing posts with label uk. Show all posts

20 September, 2022

Cadbury's Color Conundrum - UK High Court Considers Registration for the Color Purple for Cadbury's After Settlement with Nestle

Sometimes a specific color is really important. Nothing highlights this more than the seemingly never-ending story of Cadbury's fight to register the color purple (or more specifically, Pantone 2685C) in relation to its iconic chocolate products. The fight over the color started nearly 20 years ago in 2004, so those born in the same year can now legally buy alcohol in the UK - which really puts the time spent in perspective. Nevertheless, color marks have always been difficult to register, however, in a highly anticipated victory Cadbury have done just that, potentially putting this matter to bed once and for all.

The case of Societe des Produits Nestle SA v Cadbury UK Ltd concerned an appeal against a decision by the UKIPO Hearing Officer, in which they rejected the registration of three trademarks (specifically applications 30193623025822 and 3019361). Nestle opposed all three applications on the grounds that: (i) the marks did not fulfil the requirements of a "sign" under section 1(1) of the Trade Marks Act 1994, challenged under section 3(1)(a) of the Act; and (ii) whether the marks had distinctiveness under section 3(1)(b) of the Act. The oppositions against marks '361 and '822 were successful. Cadbury then appealed the decision against those two marks to the High Court, which handed down its decision this Summer.

Justice Meade initially focused on the core cases that were argued to be central to the matter. 

The first case was CJEU decision in Libertel Groep BV v. Benelux-Merkenbureau, which set out that "a colour per se, not spatially delimited, may... have a distinctive character within [the Trade Mark Directive then in force] provided that... it may be represented graphically in a way that is clear, precise, self-contained, easily accessible, intelligible, durable and objective". The key here is that a color mark has to be represented graphically clearly for it to be distinctive, and not merely set out as e.g. 'purple' without any distinction as to the hue or use of the color in packaging or otherwise. The case also noted that "...the latter condition could not be satisfied merely by reproducing on paper the colour in question; there had to be a designation using an internationally recognised code" (such as Pantone). 

The second case was the Court of Appeal decision in the Cadbury saga itself in 2013, where the Court of Appeal saw that the mark that was being applied for registration did not meet the requirements for registration, because it was not a "sign".

Justice Meade then discussed the legislative position in the matter, namely Article 2 of the Trade Mark Directive. Article 2 requires that, for a mark to be registered as a trademark, it has to: (i) be a sign; (ii) be capable of graphical representation; (iii) be capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings. 

"I wish I had any idea who owned this color..."

The main issue at hand in the Court of Appeal decision was whether the mark was indeed a 'sign', largely focused on its description as "applied to the whole visible surface, or being the predominant colour applied to the whole visible surface, of the packaging of the goods". The latter part of the description left a lot of leeway in the application of the color, so long as it was the "predominant colour" being applied to the packaging. The Court of Appeal rejected the mark as not being a 'sign' as it couldn't be clearly graphically represented and therefore lacks "clarity, precision, self-containment, durability and objectivity".

Justice Meade then moved on to the Hearing Officer's decision. 

The Hearing Officer noted, in relation to mark '361, that although it only referred to the application to packaging of the goods without any limitation to the surface area covered, it still didn't mean the mark would be a single color with no variation and would cover the representation of the trade mark that the Court of Appeal rejected. 

Justice Meade agreed with this position and set out that the formulation of the ‘361 mark is indeed worse than what was rejected by the Court of Appeal, nothing that "[r]emoving the wording held by the Court of Appeal to let in multiple forms and to be objectionably ambiguous is cosmetic at best and does not help".

In relation to mark '822, the Hearing Officer aligned its position to that of the above '361 mark, since it does not explain the use of the color and where it will be in the packaging or advertising materials. Justice Meade, however, disagreed with the Hearing Officer. 

He determined that the mark was for the color, which can include its application on the packaging or otherwise. He also distinguished the wording "predominant" from simply the color, which does not cause the same issues. There is no need to specify a simple color mark in relation to, for example, an area of packaging, since requiring that would limit color marks significantly. 

The appeal therefore succeeded in relation to the '822 mark, but not the '361 mark. 

Justice Meade did give some parting words on the issues around the '361 mark, highlighting that it "…leaves it significantly, undesirably and unnecessarily unclear whether combination marks including purple and other colours would be within the scope of the right applied for (and in particular whether they would be identical to ‘361)". How he distinguished the '822 mark from this is through its simplicity; only covering the color purple. 

Although the case is not a huge upheaval of the world of color marks, it does give some clarity as to appropriate wording for similar marks in the future and notes the pitfalls that can befall any application drafter. The key is sufficient specificity so as to not make the mark very difficult or impossible to understand but considering the '822 mark there is clearly room for some degree of generality. If anything Cadbury will be happy that the saga might just be over now, but who knows what the future will bring. 

11 June, 2019

We All Knew That - UK Supreme Court Rules on Patent Obviousness

Patents afford great protection for inventions, but have high threshold in order to ensure that few patents that disclose nothing new are issued. AS one can imagine from common sense, anything that is patented needs to not be obvious, as this would allow for the protection of something that lacks sufficient invention to merit protection. After all, if it is obvious, how can you claim you've invented or found it? Even with this is mind, what makes a patent 'obvious'? In a long awaited decision by the UK Supreme Court, the matter was (finally) put to bed, at least in the UK.

The case of Actavis Group PTC EHF v ICOS Corporation concerned a dosage patent owned by ICOS (EP1173181), which related to the use of tadalafil (more commonly known as Cialis) in a dosage form for the treatment of sexual dysfunction. The patent was exclusively licenced to Eli Lilly. Actavis initiated proceedings to revoke the patent, arguing that it was obvious (among other points), with the matter ultimately ending up with the Supreme Court.

The main point of contention in the case is section 3 of the Patents Act 1977, which sets out that "…an invention shall be taken to involve an inventive step if it is not obvious to a person skilled in the art, having regard to any matter which forms part of the state of the art". Put differently, an inventive step (a necessary component for being able to patent something) cannot include something that is 'obvious' to a person skilled in the art, having considered anything that forms the state of the art in which they are skilled in.

Typically the courts follow two tests on determining obviousness; (i) the Windsurfing/Pozzolli structure; and (ii) the EPO's problem-and-solution method.

The question of obviousness, as set out in Conor Medsystems Inc v Angiotech Pharmaceuticals Inc., concerns an undetermined set of factors in the light of all the relevant circumstances. These may include "…the motive to find a solution to the problem the patent addresses, the number and extent of the possible avenues of research, the effort involved in pursuing them and the expectation of success".

Lord Hodge then set out a number of factors that he considered were relevant to the case at hand. Without diving deeply into each one of them (totaling at nine different factors), they included:

  • whether it was obvious to undertake a specific piece of research, at the priority date, which had a reasonable or fair prospect of success;
  • the routine nature of the research and any established practice of following such research through to a particular point;
  • the burden and cost of the research programme; and
  • the necessity for and the nature of the value judgments which the skilled team would have in the course of a testing programme.
Additionally, as the patent concerned is a dosage patent for the drug, one has to also take into consideration whether the specific dosage is indeed obvious.

The Court finally moved onto consider whether the patent in question was obvious. This began with the acknowledgement that it was obvious for the skilled team to pursue the pre-clinical and clinical research in order to implement the patent. The target for the research was also indeed to identify the appropriate dosage regime for tadalafil in the treatment of erectile dysfunction. The dosages tested would have included doses that were as low as described in the patent. This would, contrary to the decision at first instance, point to the patent being obvious more than not.

Clearly, as discussed by the Court, the approach to finding the correct dose would've been a 'no brainer' for the relevant skilled experts, and the patent was determined to be obvious. This was not contradicted even if following the EPO's problem-and-solution method.

In short, the Court found that "…the Court of Appeal was entitled to interfere with the trial judge’s assessment of obviousness and to hold that the… patent was invalid for lacking an inventive step".

The decision took a long hard look at the tests surrounding obviousness, and will clearly help further assessments of the same question in the future. The decision does also allow for the acceptance of routine or well-established inquiry as patentable subject matter, even if in this instance the dosage was obvious. 

09 January, 2018

Not Like Two Peas in a Pod - Parallel Importation is Okay if TMs Assigned Abroad, says CJEU

The global marketplace for goods is a very tough one, especially when products are sold in various countries under different entities, even if controlled by a central entity. This gets even more complicated if rights are cherry picked and sold to other companies. Advocate General Mengozzi looked at this conundrum this past summer (more on which here), with a focus on the exhaustion of rights when those rights are sold to another company. The matter finally landed on the CJEU's desk, which rendered their decision in late December.

As a short recap, the case of Schweppes SA v Red Paralela SL dealt with the sale of Schweppes' tonic water, for which the company owned several trademarks in many jurisdictions. In the UK the company assigned their rights to the name Schweppes to Coca-Cola in 1999, but remained the owner of the rights in other EU jurisdictions, including Spain. Red Paralela imported the beverage from the UK to Spain, which were put on the market by Coca-Cola. Schweppes subsequently took Red Paralela to court for trademark infringement.

The CJEU was asked four questions, which it dealt with together, asking in essence "…whether Article 7(1) of Directive 2008/95, read in the light of Article 36 TFEU, must be interpreted as precluding the proprietor of a national trade mark from opposing the import of identical goods bearing the same mark originating in another Member State in which that mark, which initially belonged to that proprietor, is now owned by a third party which has acquired the rights thereto by assignment".

What is important is whether Schweppes rights have been exhausted as a result of their assignment of rights in the UK for the importation of goods into another country where those rights remain.

The Court considered that the rights awarded by trademarks cannot be circumvented through the affixing of the relevant mark on the goods and selling in another territory, even if done legally through assignment. This is still, however, reliant on "…that each of those marks has, from the date of expropriation or assignment, independently fulfilled its function, within its own territorial field of application, of guaranteeing that the trade marked goods originate from one single source". The Court further set out that this condition would not be satisfied when the proprietor (without or without the third-party that was assigned the rights) promoted a global brand with no clear single origin. Through this the proprietor's trademark, as determined by the Court "…no longer independently fulfill[s] its essential function within its own territorial field of application, [and] the proprietor has himself compromised or distorted that function". The proprietor therefore loses their right to oppose the importation of those goods through this distortion.

However, should the parties be one and the same, or maintain an economic link, the prohibition of the importation of the goods might be possible.

Some parallel imports miss the mark
The Court set out that an economic link exists where "…the goods in question have been put into circulation by a licensee, by a parent company, by a subsidiary of the same group, or by an exclusive distributor". Through these relationships the proprietor can directly control the quality of the goods themselves. This is very important, as the actual exercise of control isn't needed, but merely the possibility of exerting control. The proprietor therefore takes responsibility over the goods' quality.

Following the Advocate General's opinion, the CJEU set out that an economic link also exists where "…[after] the division of national parallel trade marks resulting from a territorially limited assignment, the proprietors of those marks coordinate their commercial policies or reach an agreement in order to exercise joint control over the use of those marks, so that it is possible for them to determine, directly or indirectly, the goods to which the trade mark is affixed and to control the quality of those goods". There the prohibition of importation would not be justified to preserve the essential function of the trademark.

An economic link isn't dependant on the companies being formally dependant on each other for the joint exploitation of the mark, nor whether they take control of the quality of the goods or not. Assignment by itself will not create an economic link necessarily.

In summarising their decision, the CJEU set out that "… Article 7(1)... must be interpreted as precluding the proprietor of a national trade mark from opposing the import of identical goods bearing the same mark originating in another Member State in which that mark, which initially belonged to that proprietor, is now owned by a third party which has acquired the rights thereto by assignment, when, following that assignment; the proprietor, either acting alone or maintaining its coordinated trade mark strategy with that third party, has actively and deliberately continued to promote the appearance or image of a single global trade mark, thereby generating or increasing confusion on the part of the public concerned as to the commercial origin of goods bearing that mark; or there exist economic links between the proprietor and that third party, inasmuch as they coordinate their commercial policies or reach an agreement in order to exercise joint control over the use of the trade mark, so that it is possible for them to determine, directly or indirectly, the goods to which the trade mark is affixed and to control the quality of those goods".

The case is an important landmark in the partial assignment of rights for global trademarks. Should a proprietor want to maintain full control, they would have to assign the rights to an entity that they control, or have an economic link with, lest risk the loss of their capability to prevent parallel importation to a maintained jurisdiction. This makes sense, since the assignment of rights would lose their value if the original proprietor still maintained the capability to prevent importation when and where ever they wished.

08 August, 2017

Please Clarify - Two-Color Inhaler Trademark not Clear and Precise, says Court of Appeal

Trademarks can offer very powerful rights to rightholders, particularly in more general areas like colors or shapes (color marks have been discussed more here). While one has to appreciate the rights afforded through trademarks, they still have to be narrow and defined enough to attract any rights, as too broad of a mark will undoubtedly fail in registration or will potentially be invalidated after the fact if it slips through the cracks. With this in mind, just how defined do you have to be when you register your mark, both in its graphical representation or the possible descriptions attached to the mark? The UK Court of Appeal took this matter on earlier this summer, giving trademark holders something to chew on.

The case of Glaxo Wellcome UK Ltd (t/a Allen & Hanburys) v Sandoz Ltd concerned a trademark registration for an asthma inhaler, and more specifically, its color scheme. The registration consisted of an image of the inhaler, with a descriptor beneath it setting out that "…The trade mark consists of the colour dark purple… applied to a significant proportion of an inhaler, and the colour light purple… applied to the remainder of the inhaler". The inhaler was also sold in a more typical 'boot' shape, which still included the above colors. After discovering that a competitor, Sandoz, had been selling a competing product with a very similar color scheme, Glaxo took the matter to court and sued Sandoz for trademark infringement. Sandoz subsequently counterclaimed for invalidity due to the vague description of the mark, which could be applied to a number of products, not just as was represented in the registration. After a loss at first instance, Glaxo appealed and the matter ended up in the Court of Appeal.

Lord Justice Kitchin, handing down the majority judgment, started with the registration of color trademarks. The CJEU has discussed this in its previous case law, particularly in Libertel Groep and Heidelberger Bauchemie. The cases concluded that a single color or multiple colors applied for as a trademark can be considered as such if "…it has been established that, in the context in which they are used, those colours or combinations of colours in fact represent a sign; and the application for registration includes a systematic arrangement associating the colours concerned in a predetermined and uniform way". This means that the colors alone would not be registrable, but, so long as a proper arrangement of them is produced, it is possible to register the colors.

Bill wasn't sure what the mark was at all
The Court highlighted the issues with the descriptions of multiple colors used in various registrations, where wording like "predominant colour applied to the whole visible surface" is used to describe the mark in addition to any graphic representation. This description leaves the mark unclear, as 'predominant' implies the amount of the color used, but leaves the 'how' completely out of it. As Lord Justice Kitchin observed: "…in order to fulfil its role as a trade mark and meet the requirements of precision and clarity, the sign must always be perceived unambiguously and uniformly". Without this the level and extent of protection is unclear, and the mark should not be registered, since "…if the authorities and the public are left in a state of confusion as to the nature of the sign then these requirements will not be satisfied".

Lord Justice Kitchin further noted that, when considering the precise make-up on a mark, one has to consider both the pictorial representation and the description that accompanies it. The description can clarify the mark if the pictorial representation is ambiguous or unclear, potentially making the mark valid. Both the image and the description should be treated as equal in this assessment, and considered as a whole.

The Court then dealt with the three possible interpretations of the mark put forward by Glaxo.

Firstly, Glaxo claimed that the mark consists of the precise arrangement of the dark and light purple colours shown in the pictorial representation, spikes and all. Lord Justice Kitchin swiftly rejected this argument as, to his mind, it would be nearly impossible to tell how the 'spikey' arrangement would be applied to an inhaler. If the shape were simpler, it could be possible to determine how it would be applied or would look like on an inhaler, but the mark, as represented, is unclear in its application. The verbal description remained too general as well, which left the mark wholly imprecise.

Secondly, Glaxo argued that that the abstraction shown in the picture is merely illustrative of the mark. The judge yet again rejected Glaxo's argument, as in his view the abstraction is not clear on its application on the inhaler, and the use of the colors differs in each of the pictures from the others. The verbal description does not illuminate the mark's application any further either, as mentioned above.

Finally, Glaxo argued that the mark consists of any proportions of the dark and light purple colours falling within the terms of the verbal description. Lord Justice Kitchin didn't agree with this argument, and considered that the public and other companies would be "…left in a position of complete uncertainty as to what the protected sign actually is". Ultimately, the judge saw that the mark "…lacks the clarity, intelligibility, precision, specificity and accessibility that the law demands", leaving it unclear to the public at large.

The Court therefore dismissed the appeal, and decided that the trademark was indeed invalid under Article 4 of the Directive.

The case is a very important reminder on the need to be precise and clear when applying for a trademark, particularly if it’s one that is difficult to set out, such as color trademarks. Any applicant should have their mark drafted very carefully, using both the pictorial and verbal descriptions to their full advantage, potentially even showing the mark's application on the products themselves.  In the end, the general nature of the mark was Glaxo's undoing, and this writer would love to see the matter debated in the Supreme Court, but thinks that's very unlikely.

31 May, 2017

KitKat Snapped - UK Court of Appeal Rejects KitKat Trademark

Having discussed the KitKat chocolate bar saga near ad nauseum, this writer was content that things might've just settled down and the matter finished its course through the courts. To my chagrin, this was not correct, and the fight over everyone's favorite four-fingered chocolate bar rages on. After a spell in the EU courts (discussed here and here), the matter moved on to ultimate determination in the UK courts (here), with the latest decision appealed to the Court of Appeal. Will Nestle be successful on their appeal after a slew of losses?

As a basic primer for the case, Societe Des Produits Nestle SA v Cadbury UK Ltd concerned the application to register the shape of the KitKat chocolate bar made by Nestle (TM 2552692), which comprised of a four-fingered bar with no markings on the surface (although commonly includes the KitKat logo on each finger). Cadbury opposed the application, and since the opposition proceedings the case has bounced between the UK and EU courts, having been decided on by the CJEU and applied by Justice Arnold in the High Court. The matter was then appealed to the Court of Appeal.

The Court's decision concerned acquired distinctiveness, which was extensively discussed in both the CJEU and the High Court, and in particular, whether the mark can have acquired distinctiveness in the absence or in the presence of an already registered trademark (i.e. the embossed KitKat logo on the fingers, but not the registration). Lord Justice Kitchin noted that, even if a three-dimensional shape is sold in conjunction with another registered trademark does not mean that the shape in itself will acquired distinctiveness, or, in other words "..[consumers] might simply regard the shape as a characteristic of products of that kind or they might find it brings to mind the product and brand name with which they have become familiar".

Lord Justice Kitchin then moved on to applying the test for acquired distinctiveness to the sign at hand, which looks at "...whether the applicant has proved that a significant proportion of the relevant class of persons perceive the goods or services designated exclusively by the mark applied for, as opposed to any other mark which might also be present, as originating from a particular undertaking", i.e. the shape acts, by itself, as the badge of origin.

With bloodlust in his eyes, Conker devoured his KitKat
What remains important is the consumers' perception of the mark (seeing it and knowing where the product comes from) and reliance on the same when purchasing the product. As discussed above, Lord Justice Kitchin concluded that the main test to resolve the question above would be "...whether [a] person would rely upon the sign as denoting the origin of the goods or services if it were used on its own". This would have to be evidenced somehow, for example, through surveys. The difficulty is in showing, through evidence, the distinction of reliance on the other mark (e.g. the KitKat logo) or on the shape of the chocolate bar. Mere association of the latter with the former is not enough.

The Court didn't disagree with the initial hearing officer in their decision, as Nestle had failed to establish acquired distinctiveness, since there was no evidence that the shape of the product had featured in promotional and advertising material, that it has it never been sold in opaque packaging, or had been featured on the packaging itself (bar for a short time). Survey evidence was also inconclusive on the recognition and reliance on the shape as an indicator of a KitKat product specifically, even though identified by many by the brand.

Although the EU General Court (discussed more here) and CJEU (discussed here) decisions shed some doubts over the need for 'reliance' on the mark (allowing for it to be used in conjunction with other marks and still be distinctive), Lord Justice Kitchin rejected this argument quite straightforwardly. In his mind, the decisions simply reiterated the requirement above on perception and reliance by consumers, and while reliance is not a requirement under the CJEU decision (discussed more here), it still remains an important consideration.Reliance demonstrates that a non-distinctive mark has become distinctive in its own right.

The Court of Appeal therefore was satisfied that the mark had not acquired distinctiveness and dismissed the appeal.

The case is a big blow for Nestle, and it'll be interesting to see whether they appeal the decision further to the Supreme Court. With a CJEU decision and a strong affirmation of the same by the Court of Appeal, success on appeal would seem unlikely, and permission would probably not be granted; however, the brand and the chocolate bar itself is hugely valuable and is potentially worth fighting for. The decision also highlights the importance of reliance on a mark, even if it's not required by EU legislation. Companies should heed the need to use a shape to actively market their goods, should it be something they want to defend, and simply not assume that association with another brand will bring in distinctiveness.

Source: BBC

28 February, 2017

Pretty Cheesed - Will GIs Remain Protected in the UK After Brexit?

With the impending Brexit launch date looming in only two months, the repercussions of the UK's possible decision to leave the EU casts a shadow over nearly every aspect of the law in the country. While the nuances of its effects remain largely unclear at this moment, despite the government's white paper published earlier this month, and this leads to a wealth of speculation, even in the field of IP law. This writer recently came across the article below by the Guardian that discussed Brexit's impact on geographical indications (more on which here), and clearly, there could be some interesting issues presented should this not be resolved during the negotiations.

By way of exposition, Geographical Indicators (including PGIs and PDOs for the sake of simplicity) protect the specific origins or specifications of goods in the EU, allowing only those who comply with the specifications of a given GI to use the name in conjunction with their product (i.e. acting as a form of provenance of legitimacy). For example, Parmigiano Reggiano and Feta can only be used for cheeses that follow the specifications, i.e. have been produced in a particular region using particular milk. These are protected, among international treaties, under the GI Directive.

What remains interesting is that over 60 British products, such as Stilton blue cheese and the Cornish Pasty, will remain protected under EU law even after the UK's departure from the EU (as no membership is required); unless the Union will amend its laws or simply rescind protection for UK GIs.

Peter was unsure what to do with
all of his faux "parmesan" after Brexit
On the flip-side of this conundrum, all of the EU GIs would be free to be used in the UK, provided that the legislation that remains does not reflect the EU position as it was prior to Brexit. Even though individuals could make Birmingham "Champagne" or Newcastle "Parma Ham", the goods would not be allowed to enter the EU market (or those with reciprocal agreements with the EU, such as Canada under the Comprehensive Economic and Trade Agreement). Internal competition in the UK could lead to branding issues for GIs, but it seems unlikely that many domestic producers would willingly go against prior practice and laws.

An additional twist to the tale are the various conventions that the UK is party to, including the TRIPS Agreement and Madrid Agreement, would still remain in force, protecting GIs in the UK outside of EU legislation.

Although Brexit will present its challenges to the UK and EU economies, this writer doubts that GIs will be an issue, and that business will continue as usual, with protection being extended to GIs both in the UK and the EU. Reciprocal protection will most likely be extended to intellectual property rights in negotiations, or at least conversions, where needed, would be provided to those wishing to retain their rights, and equivalent legislation will nonetheless have to be introduced as a part of international obligations outside of the EU.

The hypothetical scenario of a lawless GI landscape in the UK is an entertaining one, but is very much a near impossibility should the UK want to remain relevant in the global market.

Source: The Guardian

16 June, 2016

Trunki Aftermath - UKIPO Issues Guidance on Design Applications

Since the Supreme Court's decision in Trunki, which this writer somewhat disagreed with, there has been some uncertainty as to the place of designs in the UK, particularly in relation to the question of lack of ornamentation and the illustration of designs in the applications. In the light of this uncertainty, the UK Intellectual Property Office recently sought to give applicants (and their legal advisers) some degree of clarity in this matter.

The UKIPO's note DPN 1/16 ("Guidance on use of representations when filing Registered Design applications") gives guidance on the filing of various illustrations and their implications; something many legal practitioners desperately needed since the above decision. The note is by no means legally binding, but certainly a very persuasive and important document when considering advise being given to potential applicants of registered designs in the UK.

The crux of this issue is the use of more simple designs that aim to protect shape alone, and more intricate ones, which seek to protect the shape and the look and/or ornamentation of the design. The former of the two offers a much wider scope of protection, whereas the more intricate a design is, arguably the harder it is to succeed in a like-for-like assessment of infringement. Case law has not settled this matter entirely, with line drawings possibly protecting only shape or to also include even minimalist ornamentation (as was seen in Trunki, i.e. a lack of ornamentation could be construed as a feature, weighing against included ornamentation in another product). The note does also acknowledge that a lack of ornamentation can be a feature (as opposed to the obiter comments presented in the Trunki decision, as mentioned above), which was a question that needed to be settled due to a lack of a referral to the CJEU by the Supreme Court.

Frustrations over design applications were palpable
Although not discouraging the use of CAD drawings, such as in Trunki, the UK IPO still highlights that "[w]hen using more detailed CAD-type representations, the visible presence of apparently-incidental features such as, for example, shading and light reflection, may still be taken into account by a Court or Tribunal, and may have the effect of limiting protection to shape ‘and more’. Therefore, when seeking to protect shape-only, applicants are advised to use simple line drawings, without any colour or tonal differences, and without any visible surface features or decoration". One can appreciate that, should an applicant want the broadest protection possible, they should seek to use line drawings rather than CAD imagery. The decision in Procter & Gamble does raise the possibility of this being an issue for any additional features, but this writer would hesitate a guess that most would want to aim for shape-only protection over uncertainty as to any 'incidental' features raised in opposition or infringement proceedings.

The UK IPO further highlights the possible use of disclaimers in filings, where features not intended for protection are excluded in the application, which can be done both in "...graphic form (for example, by circling those elements which are intended for protection, or by blurring-out those elements which are not), or in written form (by drafting and submitting a statement which explicitly states what is or is not intended for protection)". This is important in a CAD image context, where shading and color differences (e.g. a black handle) can be issues down the line, but can be remedied using these limitations.

The Office summarises their guidance at the end of the note, which sets out quite clearly that "Applicants should be careful when selecting representations to ensure that they accurately reflect what the design is intended to protect. Designers should always give thought as to how their design might be exploited by others, and ask themselves whether the features disclosed in their chosen representations accurately convey what they are seeking to protect. In all cases, the protection conferred is likely to be assessed by reference to features disclosed in the representation(s) submitted, rather than by reference to the ‘type’ or ‘format’ of representation used". As one can see, the format of the representation (i.e. whether a CAD image is used or a line drawing) will not be the determining factor limiting the protection of the design, but the features it discloses, including possibly a lack of ornamentation in a more fleshed-out image.

This writer applauds the UK IPO for taking on this important question, and offering applicants more guidance on what to do and how to do it, so as to avoid any unwanted decisions like in Trunki. Designs are an often overlooked feature within IP, not helped by many questions such as this swirling in its vicinity, and proactive addressing of issues such as here should help things progress into a more accepted and used space for applicants.

06 April, 2016

A Gleeful End - TV Show 'Glee' Infringes Comedy Venue's Trademark

Whether you are old or young you cannot have escaped the phenomenon that was the TV show Glee, which reached its peak popularity some time just before the turn of the first decade in 2000. The show was a teen drama, encompassing musical elements on top of the usual teen drama fare (very much in the spirit of glee clubs in the days of yore). Even with its upbeat style, the show, or rather its name, has not existed in pure glee, but has faced a prolonged challenge in the UK over its name. With that said, would the show have its last song as "Glee", or were they able to defend their moniker?

The recent decision of Comic Enterprises Ltd v Twentieth Century Fox Film Corporation dealt with a series of comedy clubs in the UK called The Glee Club, existing in Cardiff and Birmingham, among other cities. The owners of the clubs, Comic Enterprises, registered the logos of the clubs as UK trademarks in 2001. The marks incorporated the club's name in a stylized fashion, including a spotlight in the background of the name with each constituent part of it being roughly of equal size. The TV show "Glee" (focussing on the antics of a alee club at a fictional US high school) ran between the years of 2009 and 2015, garnering huge success both in and off the TV format, prompting Comic Enterprises to take them to court for trademark infringement and passing off after the clubs' owner noticed the similarities between the two names.

What the Court of Appeal had to address was whether Fox infringed the registered trade mark under sections 10(2) and 10(3) of the Trade Marks Act 1994, and whether they were guilty of passing off.

Under both sections 10(2) and 10(3), infringement is assessed on the basis of six factors: "(i) there must be use of a sign by a third party within the relevant territory; (ii) the use must be in the course of trade; (iii) it must be without the consent of the proprietor; (iv) it must be of a sign which is identical with or similar to the trade mark; (v) it must be in relation to goods or services which are identical with or similar to those for which the trade mark is registered; and (vi) it must give rise to a likelihood of confusion". The first four factors were not disputed, as the show was indeed shown in the relevant territory (the UK); the mark was used in the course of trade (a commercial TV show); there was no consent over its use by Comic Enterprises; and the mark was identical with or similar to the registered mark (the Glee Club/Glee).

No room for song and dance after Lord Justice Kitchin's judgment
The final two factors look at whether the use of the mark was for similar or identical goods or services (i.e. is a club the same as a TV show in terms of use), and whether, as a result, there would be a likelihood of confusion between the goods and services. This is a matter of assessing, among other factors, "...their nature, their intended purpose and their method of use and whether they are in competition with each other or are complementary". Equally, the two marks have to be compared through the perspective of the average consumer. Without similarity there cannot be infringement, so this is very important.

A big point of contention in the assessment of similarity was the trial judge's 'wrong way round' determination through evidence, or in other words, that the registered mark evoked a connection with the TV show, rather than the other way around (the more typical test for similarity). After discussing all submitted evidence anew, Lord Justice Kitchin determined that the evidence did indeed create a likelihood of confusion, however acknowledging some of it having little probative value. This is an interesting point, as the case clearly accepts 'wrong way round' evidence, and as such this could be used in other cases to prove a likelihood of confusion.

Finally, Lord Justice Kitchin turned to the matter of infringement, due to substantial errors made by the trial judge in their initial judgment. He ultimately found that there was indeed infringement under section 10. The two marks were deemed to be similar, even with the fact that the word "glee" was a common word.  Additionally, the goods and services offered by the two parties were sufficiently similar, although the similarity of a TV show and a club were challenged by the defendant. Lord Justice Kitchin specifically mentioned the context of the marks' use, and even though he accepted that the connection between the two was loose on the face of it, there still was a possible connection, especially with a world tour planned for the TV show incorporating a live element to the mark's use. He ultimately found a likelihood of confusion between the two marks. A potential changing of economic behavior by consumers based on this confusion would also cause detriment to the claimant, especially in the light of a need to change their marketing to further distinguish themselves from the TV show.

He also agreed with the trial judge and dismissed the passing off claim made by the claimant, as a likelihood of confusion is to be distinguished from misrepresentation, which is crucial for a passing off claim. As the defendant's use of the name was not to pretend the TV show was associated with the comedy clubs (although the mark was confusingly similar) and thus was not a misrepresentation.

The case is an interesting one, and shows that 'wrong way round' confusion is a legitimate argument, even though one could consider it unorthodox under the letter of the law. Nevertheless, this writer agreed with Lord Justice Kitchin, and wonders whether the case will see a further appeal, especially because of an outstanding issue on the compatibility of section 41 under EU law (specifically Directive 2008/95/EC). This remains to be seen, but it seems that the show will have to be rebranded in the UK, even after its end some time ago.

Source: IPKat

18 November, 2015

Retrospective - Groundless Threats in Intellectual Property Law

A big aspect of intellectual property law is the possible threat of infringement, even when you might not know it. With strong legal protective measures comes a great deal of responsibility in wielding that capability, especially in the light of competition. IP can be used to stifle those aiming to compete with you, as well as those who blatantly want to benefit from your hard-work and intellectual output. A balance has to therefore be struck, and certain legal tethers have been placed to restrict the unwarranted use of IP rights without due cause. Groundless threat provisions exist in relation to all registrable IP rights (trademarks, patents and designs) under the Patents Act 1977Trade Marks Act 1994Registered Designs Act 1949 and Copyright, Designs and Patents Act 1988. What amounts to a groundless threat is not entirely clear under all of the provisions above (which act fairly similarly to each other), however the High Court endeavored to answer this at the cusp of the 21st century.

The case of Brain v Ingledew Brown Bennington & Garrett (No 3), decided in 1997, dealt with Patrick John Brain, who, in the early 90s, set up a consulting business in an effort to exploit new technologies and inventions all over the world, particularly in the Far East. Upon meeting Jørgen Jensen, the Head of Chemistry at Risø National Labratory (the second defendant), a Danish research company, the pair struck a deal to utilize a patented technology developed at Risø by a number of individuals called "Wet Oxdiation" (e.g. patents US5053142A and EP0284754) in foreign markets. The pair started a company called Intox Corporation Limited, and successfully marketed the process to a company in Canada, which included passing on technical documents attained by Mr. Jensen. Risø found out about Intox Corporations' activities, and initiated court proceedings against Mr. Jensen in Denmark. During the proceedings Risø also instructed UK lawyers, Ingledew Brown Bennington & Garrett, to pursue Intox Corporation. Mr. Brain argued that, in correspondence between him and lawyers at Ingledew, several threats were included, and as a result, the projects incorporating the above technology did not come to fruition, causing him a great deal of monetary loss. He then initiated proceedings for groundless threats under the Patents Act 1977.

Under the above Act, in section 70: "...a person (whether or not the proprietor of, or entitled to any right in, a patent) by circulars, advertisements or otherwise threatens another person with proceedings for any infringement of a patent, a person aggrieved by the threats (whether or not he is the person to whom the threats are made) may... bring proceedings in the court against the person making the threats".

Rory was aggrieved by threats made in relation to his cap
Justice Laddie, handing down the judgment of the High Court, had to therefore first determine whether Mr. Brain was a 'person aggrieved', allowing him to bring forth his claim. For a person to be considered as such there has to be clear damage, not just hurt feelings. As Justice Laddie described it: "...a trader's chosen route to exploitation of his product or process is interfered with by the threat, that is damage in the broad sense and makes him a person aggrieved". Reliance on the threat, and subsequent action causing detriment, is key, not just annoyance or mere displeasure. Even if loss is prevented or mitigated in the event of a threat does not mean the person cannot be seen as a person aggrieved. What the person has to show is "...that his commercial interests are or are likely to be adversely affected in a real as opposed to a fanciful or minimal way". The Court saw that, as the threats were made to Mr. Brain directly, that he would fall under the definition of a 'person aggrieved'.

Justice Laddie then had to assess what the meaning of the letters were, and whether they actually constituted a threat. This assessment has to be done "...in accordance with how they would be understood by an ordinary reader", and what the initial impression would be to a reasonable addressee. In the light of the three letters discussed as a whole, Justice Laddie saw that their purpose would be reasonably understood as a threat to initiate patent proceedings.

Arguments as to the available defence under section 70(4), preventing any proceedings under section 70 for "...a threat to bring proceedings for an infringement alleged to consist of making or importing
a product for disposal or of using a process" (defined in section 60), failed, as the correspondence targets a much broader base of infringement, not just the ones exempted under section 60. Justice Laddie found that the defendants had made groundless threats against Mr. Brain, and ordered an inquiry into damages.

The law in relation to groundless threats has since moved on, and more leeway has been given in terms of bringing information as to any existing IP rights to the attention of the potentially infringing party. The Patents Act 2004 made significant changes to section 70, however the above does still apply to all groundless threat cases, giving the courts the basis for their determination for a cause of action under these provisions.

16 September, 2015

Retrospective - Incidental Inclusion of Copyright Protected Material

Not all infringement is necessarily wilful or intended, whether it is accidentally sharing a copyright protected image to a wider audience when it was intended to be shared to simply a small audience (albeit still, arguably, infringing copyright) or including works in your own that were not duly licensed as a matter of omission. As such the law does exclude liability for potential accidental inclusion, protecting those who have not intended to infringe copyright, but nevertheless have done so. How the law protects those who've incidentally included material in their works has been unclear due to the ambiguity of the provision in the Copyright, Designs and Patents Act 1988, but more clarity was shed on the provision in the early 2000s by the Court of Appeal.

The case dealing with incidental inclusion was Football Association Premier League Ltd & Ors v Panini UK Ltd, which dealt with collectible football stickers; a staple in many persons' youths (although this writer was more of the ice hockey disposition). Panini sold stickers, along with an album that you could collect them into, within the UK. The sticker collection comprised of nearly 400 football players from the English Premier League and other leagues, and the images used in the stickers contained the player wearing their respective club shirt. In many pictures the clubs' logos are fully visible, also sometimes including the Premier League logo on the sleeve of the football shirt. After a licence was issued to Topps Europe Limited (a tendering process that Panini was involved with) they created a similar sticker collection and accompanying album, and the Premier League too Panini to court for copyright infringement in relation to the club logos and the Premier League logo.

The main focus of the case was on whether Panini's inclusion of the logos in their stickers was copyright infringement, or whether it was protected under section 31 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. The provision allows for a finding of non-infringement in the event of a work's "...incidental inclusion in an artistic work, sound recording, film or broadcast"; however, what exactly amounted to an 'incidental' inclusion was uncertain.

Several draft stickers were rejected for good reason
Lord Justice Chadwick saw that the determination of whether a work does or does not infringe copyright has to be made "...considering the circumstances in which the relevant artistic work... was created". The circumstances would involve the relevant artist's mindset and potential reasons for the inclusion of a potentially infringing work in their work, as well as both commercial and aesthetic reasons for its inclusion. Emphasis is placed on the why, which undoubtedly will take into account any inclusions that are done merely feigning an incidental inclusion, when the true reason was to benefit from its inclusion.

In concluding the case Lord Justice Chadwick saw that, as the reason for the inclusion of the relevant club shirt was to make the images, and therefore the stickers, the most attractive to a would-be collector, it would be important for the shirts to be authentic and contain all logos. Due to this their inclusion could not have been purely incidental, as the objective of the images was to display the logos, although not prominently, but visibly enough for an informed collector to note them. His promptly then dismissed the appeal by Panini.

As can be seen incidental inclusion is by no means a straightforward assessment using bright line rules, but involves a more nuanced, objective assessment of a potentially infringing work's inclusion. Should the Premier League logo just have been present in an on-field advertising board in the background, or on a truck outside, arguably its inclusion would have been incidental. The reason why they were in the image was to give an aura of legitimacy, value and to effectively identify each player, team and league in the sticker set. Incidental inclusion doesn't come up often in IP, and this writer would love to see it applied in an Internet context somehow.

10 August, 2015

Tweets Stolen - Further Thoughts on Tweets and Copyright

The impact of social media on today's social interaction is undeniable, with people turning to Instagram, Facebook and Twitter for more and more of their entertainment, social and news needs. As this new interaction space has grown, and seemingly keeps growing, the value of the content within it has grown as well. This writer recently noted newly emerged discussion surrounding Twitter and reusing jokes and/or content lifted from Tweets, especially in the light of having discussed this on a very superficial level some time ago, I thought it merited expanding more in detail.

In a recent development it has come to light that Twitter hides certain tweets it deems to be infringing copyright, pending a response from the copyright holder as to their respective fates. This is expanded on in Twitter's Copyright and DMCA Policy: "Twitter will respond to reports of alleged copyright infringement, such as allegations concerning the unauthorized use of a copyrighted image as a profile photo, header photo, or background, allegations concerning the unauthorized use of a copyrighted video or image uploaded through our media hosting services, or Tweets containing links to allegedly infringing materials". One has to note that, although the policy does focus on images and videos, it does leave its definition of "copyright infringement" as open-ended, potentially catching tweets themselves.

This begs the question, is a tweet protected by copyright? As discussed in my previous article, the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988 does not set a limit on what can amount to a copyright protected literary work, which allows for even tweets to be potentially protected under the provision. As long as the work originates from the author and contains a certain level of originality. The ECJ decision in Infopaq International A/S v Danske Dagblades Forening further elaborated on what amounts to originality, with the court deciding that a work is protected by copyright if it is "...the expression of the intellectual creation of [the] author". So long as you have put in effort and some level of choice and creativity into your work, even a tweet, it would arguably be protected by copyright within the UK and the EU, irrespective of the tweet's length (140 characters or fewer).

Twitter can be serious business
In the US things can potentially be a little different. Under 17 USC section 102 copyright protection extends, much like in the UK, to literary works. The provision itself does not prescribe any length requirements no works for copyright to be applicable, and section 101 offers no further assistance in answering the above question. The Electronic Code of Federal Regulations aids somewhat, as section 202 of the Regulations stipulates that works that will not (necessarily) be protected by copyright are "[w]ords and short phrases such as names, titles, and slogans" - although, the CFR merely sets these out as examples, not definitive limitations. Whether a tweet would count as a "short phrase" and therefore is not protected would remain an assessment of its creativity (as was discussed in Arica Institute Inc v Palmer, for example), as if the phrase exhibits a minimal amount of creativity, it would arguably be protected by copyright in the US.

As can be seen Twitter and tweets do pose a challenge to copyright and whether its protection extends to them within the common law. Although literary works are nearly universally protected all over the world, their length and specific content does dictate the protection afforded, especially when its creativity or originality comes into question. One big consideration is the monetization of tweets and whether they would ever merit protection to the point where they would be challenged in court. This writer would love to see a tweet or a series of tweets be evaluated by the courts at some point, but heavily doubts the likelihood of this ever happening. Without judicial consideration one can still very much appreciate the creativity of tweets and their content, as the character limitations present a unique obstacle to comedic delivery; something when achieved can be powerful.

Source: The Verge

25 June, 2015

Words Reinterpreted - Copyright and Translations

As has been well-established for years, copyright protects the expression of ideas rather than the ideas themselves (more on which can be found here), no matter what your expression for that idea may be. Words especially are a very nuanced, often unique way of conveying similar ideas or stories, making them the most malleable out of all forms of more direct expression (when images can be much more subjective, at least in this writer's opinion). Although similar stories have been told for centuries, basing themselves on old folk lore or mythologies, their specific expression has always varied drastically, tacking onto the societal make-up of their time and their respective overarching themes. Translations take those works and make them available to people who otherwise would not be able to access them. With this in mind, can you translate a story and not infringe its copyright, and can a translation be a new form of expression of the same story, potentially being protected by copyright itself?

Under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 in the United Kingdom, copyright holders have a specific set of rights in their protected works, which includes literary works. Under section 16 of the Act only the copyright holder is able to make an 'adaptation' of the work, which specifically includes translations. Should you choose to make a translation of a work, without seeking a proper license to do so from the copyright holder, you would be infringing their copyright (specifically section 21 of the CDPA). This follows Article 8 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works that gives authors "...the exclusive right of making and of authorizing the translation of their works throughout the term of protection of their rights in the original works".

Is there any way for an individual to translate a work without infringing copyright then? Under the CDPA there are certain exceptions for the use of copyright protected materials that translations could potentially fall under, specifically criticism, review and news reporting and research and private study. Both exceptions provide avenues for a legitimate use of materials so far as the use is for that specific purpose and not merely done under the façade of the exception in order to create an infringing copy. Arguably, translating a copy for criticism, review or news reporting provides a sufficient reason to do so, as the understanding of the underlying material and using it in that task can be said to be fair and a proper use of copyright protected material for that purpose. The same goes for research and private study, especially when no officially translated source material is not available to be used and thus the materials could not be used to advance your own personal education or research. Arguably none of these do allow for the distribution and/or sale of a translated work, but do offer an avenue for legitimate uses of translated works should you require to do so.

Albert was a master linguist (Source: Farmers Weekly)
Other common law countries have very similar provisions dealing with the translation of copyrighted works. In the United States copyright similarly does not allow for the creation of translations of works, as under 17 USC section 106 the copyright holder has the sole right to create 'derivative works', which does include translations. Canada, much like its cousin in the South and across the pond, gives the right to translate works only to the copyright holder under the Canadian Copyright Act. Finally, Australia, much like the previous three, protects translations as a right only bestowed to the copyright holder under the Copyright Act 1968, as they are considered an adaptation of the original. Clearly the ability to translate a work is seen as an important right of the original author, and rightfully so, as the spreading of a work to new territories, often through linguistic barriers that require the translation of your work, and an opportunistic infringer could easily pounce on the popularity of a title only released in a select few countries.

This still poses the question that can a translation be a new work unto its own, and possibly be protected under copyright outside of the original work? In the US the protection in any derivative works (and in turn, translations) only extends to the newly created parts of the work that did not exist in the original. This may seem very vague, which it is, but arguably this would be any changes in expression or artistic flourishes the translator adds to his or her take on the story, either through necessity, linguistic differences or just through their own initiative. This does not create a work in itself, but does show that the translation can incur protection, even if partially so. Canadian legislation takes this a step further as it has been seen in Pasickniak v Dojacek by the Canadian Court of Appeal that a translated work is a copyright protected work in itself, wholly separate from the original work it derives from. This still does not mean the translator attains any copyright title in his/her translation as the copyright automatically vests in the copyright holder, albeit still separately.

Even so, translations can have even vast differences to the original works, and as seen above, potentially should carry more weight as separate literary works themselves without skirting the copyright of the source than you'd think. Great examples of where translations deviate onto a path of their own, at least in some terms, are works by Umberto Eco. His works often contain specific references to regional artists, works and anecdotes; material that has been noted to be changed or even omitted in his works when translated. Mr. Eco is by no means the only writer who has 'suffered' from the changes through translation, and arguably that is a part of the nature of the beast (there are instances where works have been altered for censorship as well). One could argue that when a translations steps beyond the bounds of the original drastically it could be said to be a work in itself; a reinterpretation of a story created prior. Regardless, copyright will probably not allow for the free translation and 'reimagination' of said works any time soon, as its main function is to reward the original author, not subsequent users of said material, arguably using very little imagination of their own (this writer does not, however, want to diminish their work by any means). Any aspiring translators will therefore have to keep their wits about themselves, and apply for relevant licences or approval before starting on their reinterpretation of their favorite foreign book.

17 April, 2015

Stifled Words - The DMCA and Censoring Free Speech

Since its enactment at the cusp of the 21st century, the Digital Millennium Copyright Act in the United States has been the subject of discussion within the IP community, practitioners and even the public in general. With its inception being in the early days of the internet, back when our full understanding of the scale and complexity it will achieve later in its life was all but naught, the provisions in the DMCA can be seen as being quite broad and outdated in their application to the Internet as we know it today. The Electronic Frontier Foundation published a white paper some 2 years ago, detailing very thoroughly the potential abuse of the DMCA and its provisions, and this writer can agree that the DMCA has its issues and needs to be addressed by the US legislature. That being said, a lot of laws have their negative applications (some IP related discussion can be found here and here), but could the DMCA be used to stifle free speech, even abroad?

For the uninitiated, under the DMCA a noticed can be issued to a service provider to request the taking down of copyright infringing works on that provider's services, for example, on a website, under 17 USC section 512. After a sufficient amount of information is provided, the content has to be taken down, should the material alleged actually be infringed as described. While the provision purely affects intellectual property rights, there have been instances where the takedown notice has been abused, and more often than not, service providers will comply with the request just to cover their own backs.

Discussions can be odd at times (Source: HiJinks Ensue)
A recent instance, as discussed above, prompted this writer to look into a matter where the DMCA was clearly used for more nefarious purposes, and not to protect legitimate interests in one's intellectual property. The case in question was Automattic Inc and Oliver Hotham v Nick Steiner, for which summary judgment was passed early last month (PDF copy can be downloaded here), regarded a young journalist called Oliver Hotham. Mr. Hotham, in his journalistic endeavors, contacted an organization called Straight Pride UK, one which advocates their notion of current discrimination of heterosexual people in the light of emerging gay rights. In his email communication to Straight Pride UK Mr. Hotham identified himself as a 'freelance journalist' and asked the organization some questions relating to them and their agenda. They promptly answered a week later, attaching a document titled "Press Release", in which they detailed their answers to most of Mr. Hotham's questions. He subsequently cleaned up the answers, rearranged them and published them in his blog article "It's great to be straight... yeah" (quoted in full here), which garnered a great deal of traction. Due to the article painting Straight Pride UK in a less beneficial light, they threatened to, and did, issue a takedown notice under the DMCA if the article wasn't take off Mr. Hotham's blog. Wordpress did, however, take down the article, yet after some voicing out on Mr. Hotham's part as to his ordeal, Wordpress took action and sued Straight Pride UK (through their representative, Nick Steiner) for abuse of the DMCA.

Under section 512(f) a claim can be brought against a false DMCA notice that has been issued through materially misrepresenting that the activity in question infringes their rights, i.e. that you claim someone's post on a website infringes your copyright when it (potentially at least) doesn't. Wordpress asserted that, as Mr. Steiner represented that "[the] [u]ser http://oliverhotham.wordpress.com did not have my permission to reproduce this content, on Wordpress.com or twitter account or tweets, no mention of material being published was made in communications... [and that] [i]t is of good faith belief that use of the material in the manner complained of here is not authorized by me, the copyright holder, or the law". As Mr. Hotham had identified himself as a journalist, and the work sent had been titled as a press release, clearly Mr. Hotham did not infringe copyright in the US, or hypothetically even in the UK had the case been brought forth here. Wordpress firmly contested Mr. Steiner's assertion and the court agreed with their argument, issuing a summary judgment in their favor.

Although the case discussed nothing in terms of substantive arguments relating to section 512(f), it highlights an important issue regarding the potential abuse of DMCA when it comes to freedom of expression, and not only limiting it to the US (as the case was here, and wholly related to two UK entities and a US service provider). Had Mr. Hotham not been a journalist (says the writer, writing his own 'journalistic' blog) the nature of the case could have been very different. The DMCA, or any provisions regarding copyright, should protect legitimate interests, and not merely those aiming to stifle criticism or dissent in the veil of protecting copyright. However, as was stated by Paul Sieminski, Chief Legal Counsel for Automattic: "...[this] DMCA abuse may go unpunished this time. But, we're heartened that our case makes some good new law for future cases. There's very little case law in this area, and previously no case law about what damages were available if a plaintiff were to win". Arguably this is very true, and serves as an important milestone in the protection of free speech under the DMCA.

Source: The Guardian

22 February, 2015

Art Anew - Fan Art and Copyright

A big aspect of the modern scene of artistic expression is fan art. This, to the uninitiated, is using prior existing art, be it movies, music or pictures, as inspiration for your own works, often using the same characters, themes or settings, and constructing your own take on the heroes and heroins of your favorite stories. Prima facie a very innocent activity, and potentially quite beneficial for both parties, fan art is an important part of the creator and audience interaction; a form of silent appreciation and discussion on different views and fantasies of said art works. Even with this in mind, fan art does have its greyer areas, especially when it comes to profitability and potentially gaining from the fame of a work, effectively riding its coattails to success. A great example of fan-art-turned-success is the current hit movie 50 Shades of Grey, which (by many accounts) started its humble life as fan fiction of the popular book/movie franchise Twilight under the moniker "Master of the Universe". Where there is money there are lawsuits to be had, which begs the question: does fan art infringe copyright?

As has been discussed on this blog many of times (for example here and here), copyright protects expression, not ideas. Therefore a fan is more than capable of writing a story using similar elements (putting things simplistically), and won't necessarily be infringing the copyright in the original work your fan fiction or art draws from, or even illustrate those stories, especially if no official illustrations exist. Even with major differences (but not enough to be able to distinguish the work completely), what usually draws the line is the commercial use of your derivative works, at least in the interest of the copyright holders, as for most instances fan works just aren't worth the hassle of taking down or demanding licences for; after all, it's free marketing for your works.

This writer's take on a popular movie character
In terms of fans' derivative works, fair use or fair dealing offer the best avenue of protection should you choose to create your own works from existing copyright protected material. In the UK, under the Copyright, Designs and Patents Act 1988, fair dealing protects a finite set of categories under which the use of copyrighted material can be used without infringing the rights given. These categories, including use for criticism and review and for the creation of personal copies, don't offer a category through which to create new, derivative works. A new exception for use in terms of parody or pastiche (discussed here) clearly would allow for the use of copyrighted material for legitimate parody purposes, however leaving a non-parody based use outside of its scope. Overall, the UK leaves fans in the dark, at least in the fair dealing side of the law. What fans can argue, however, is that their work is a new, original artistic work, meriting protection in itself, much like the original works they've branched out from. Again, this is a rough road to travel, as the characters, settings etc. would have to differ quite significantly from the original piece, or become a story wholly unto its own in its development; something, which would be much harder to prove.

There is hope for fans within the common law, as the scheme for fair use in the US and Canada (more on the newer fair use considerations in Canada can be found here), offers a much more robust and flexible approach to the use of copyrighted material. Fair use allows for the use of copyrighted material assessed through four criteria: the purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes; the nature of the copyrighted work; the amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole; and the effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work.

If the fan creation in question is created for the purpose of entertainment, i.e. to share with other like-minded fans, and isn't solely to gain from the popularity of the work in a commercial sense (although this, by itself, doesn't negate fair use, so works can be sold and fall under fair use), most likely the work will be fine under the first criterion. If the work where the fan piece derives from is a lesser known, even potentially a non-commercial piece, the more likely it is for the fan piece to not infringe it. The second criterion is hard to assess in itself, without having a concrete example, but offers an insight into an important part of protecting the copyrighted work; the more commercial and/or successful it is, the more likely it is that the potentially infringing fan piece actually is infringing on its copyright. The third criterion is a case-by-case assessment of just how much the fan piece takes from the original work, i.e. how substantial is its use of the work in question. The less elements you use, the less likely it is to infringe, at least prima facie. Finally, the last criterion looks at the effect on the original work. Again, this is much harder to assess without a concrete example; however one can argue that the more commercially successful the fan work is, the more likely it is to affect the value of the original work. It has to be noted that fan pieces existing outside of the remit of the commercialization of the work probably will not infringe the original work, i.e. a song written about Harry Potter, not having been used for the purposes of the films or books.

In Canada the Copyright Act also allows for the creation of non-commercial user-generated content (discussed here) giving fans a real avenue to use works for their own purposes so long as the use isn't commercial. Where the line of commercialization is drawn is hard to say yet, but this writer speculates that small commercial aspects of the works could be forgiven. Other than that, fans are welcome to create their own content in Canada without fear of being sued for copyright infringement - a fact that the UK sorely has missed in its copyright legislation.

Overall the US and Canadian schemes offer much more flexibility and use of copyrighted works for derivative fan works, so long as they comply with the above. This writer for one believes that fan participation should be encouraged by the legislature, yet still protecting the legitimate interests of the copyright holders by not allowing for those works to be overstepped by the (overt) commercialization of fan works, such as an unofficial knitted hat being sold on Etsy. A balance has to be struck between freedom of expression and the protection of legitimate commercial interests, even in the domain of derivative works.

12 February, 2015

Passing Off on Persons - Rihanna Wins Appeal Case

If reality TV has taught something to most individuals is that personality, and personas especially, are valuable. This, along with other celebrities, musicians and actors, illustrates an interesting aspect of humanity; a self-imposed value on the eccentric and the unusual, making people and their respective persons more than salable. People often buy things based on association, be it quality, notoriety or just through the endorsement of the right person. Because of this there is a huge amount of value in the right brand or good being associated with the right person, even if that image is conjured up through more 'nefarious' means, i.e. through the illusion of association or endorsement, which can potentially damage the 'brand' of an individual. After a recent case, this writer was inspired to answer one question: can you pass off on a person, not just a brand?

The case in question was Fenty & Ors v Arcadia Group Brands Ltd, decided in the Court of Appeal in the early days of 2015, which dealt with the sale of a simple article of clothing; a t-shirt. Topshop, a well-known store for all that is clothing, sold a t-shirt printed with the image of Robyn Fenty - more commonly known as Rihanna. The image itself was one of her posing, taken during the shooting of a music video for one of her songs. The picture was taken by a third-party photographer, and not commissioned by Rihanna herself, allowing the photographer to sell the rights to the image to Topshop, which he promptly had done, leading to its use in the aforementioned garment. Rihanna subsequently objected to this use, and initiated proceedings against Topshop for the image's use, citing an infringement of her rights, and claiming its use can confuse consumers to believe she endorses the shirt, amounting to passing off (more on which can be found here).

The starting-point for the discussion surrounding the law was set out by Lord Justice Kitchin: "There is in English law no "image right" or "character right" which allows a celebrity to control the use of his or her name or image". In the United States, under various State legislation, an individual's personality or persona can be protected; something that isn't protectable per say under UK legislation.

Some faces are just made for t-shirts
Nevertheless, the protection offered under passing off can potentially extend to individuals, at least on a prima facie application of the requisite elements: there has to be goodwill associated with that individual; a misrepresentation as to that goodwill applying to goods and/or services not associated with that individual; and actual or potential damage to said goodwill. Should Topshop have sufficiently misrepresented a connection with Rihanna, they could be liable under passing off. To put things in more simplistic terms, as described by Lord Justice Kitchin: "...it was [Rihanna's] case that the misrepresentation that she was associated with the t-shirt made it more attractive and so played a material part in the decision of the public to buy it".

Lord Kitchin turned to the earlier decision in Edmund Irvine Tidswell Ltd v Talksport Ltd, where Justice Laddie formulated two criteria that needed to be established for a successful case in passing off in a false endorsement matter: "It follows from the views expressed above that there is nothing which prevents an action for passing off succeeding in a false endorsement case. However, to succeed, the burden on the claimant includes a need to prove at least two, interrelated facts. First, that at the time of the acts complained of he had a significant reputation or goodwill. Second, that the actions of the defendant gave rise to a false message which would be understood by a not insignificant section of his market that his goods have been endorsed, recommended or approved of by the claimant".

Whether the public perceive the image of Rihanna as an endorsement or not is very much irrelevant, As long as an image of a potential endorser is used, the use can amount to a misrepresentation to that individual's endorsement of that product. This, however, does not allow a celebrity to unilaterally prevent all uses of their images, but is an assessment that has to be made in every instance and relating to every specific use separately. Topshop had attempted to use Rihanna's fame to their advantage through prior campaigns and contests, clearly leveraging her image to boost their sales. This does not amount to passing off itself, but is a contributing factor usable by the courts. In the end the Court saw that Topshop were indeed liable under passing off, and prevented the further sale of the above t-shirt.

While this case is not a landmark one, it serves an interesting curiosity in the world of celebrity and marketing, and showcases that even images can carry weight and value. Next time you print an image of your loved ones on custom-made t-shirts, think twice.

Source: BBC